Chứng từ kế toán bằng tiếng nước ngoài bắt buộc dịch ra tiếng Việt

dich-chung-tu-ke-toan-ra-tieng-viet

Chứng từ kế toán bằng tiếng nước ngoài bắt buộc dịch ra tiếng Việt

Đó là nội dung được quy định tại Thông tư số 53/2016/TT-BTC của Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 200/2014/TT-BTC quy định về chế độ kế toán doanh nghiệp.

Thông tư của Bộ tài chính nêu rõ các chứng từ kế toán ghi bằng tiếng nước ngoài, khi sử dụng để ghi sổ kế toán ở Việt Nam bắt buộc phải dịch ra tiếng Việt. Những chứng từ ít phát sinh hoặc nhiều lần phát sinh nhưng nội dung không giống nhau thì phải dịch toàn bộ nội dung chứng từ kế toán. Trường hợp chứng từ phát sinh nhiều lần, có nội dung giống nhau thì bản đầu phải dịch toàn bộ, bản thứ hai trở đi chỉ dịch một số nội dung chủ yếu như: tên chứng từ, tên đơn vị và cá nhân lập, tên đơn vị và cá nhân nhận, nội dung kinh tế của chứng từ, chức danh của người ký trên chứng từ…

Người dịch phải ký và ghi rõ họ tên, chịu trách nhiệm toàn bộ nội dung dịch ra tiếng Việt. Bản dịch chứng từ sổ sách ra tiếng Việt phải đính kèm bằng tiếng nước ngoài.

Tuy nhiên, để tạo điều kiện cho doanh nghiệp, theo quy định của Bộ Tài chính, các tài liệu kèm theo chứng từ kế toán như hồ sơ kèm theo chứng từ kế toán, báo cáo quyết toán, các loại hợp đồng, hồ sơ dự án đầu tư và các tài liệu liên quan khác không phải dịch ra tiếng Việt trừ trường hợp có yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày kỳ và áp dụng bắt đầu từ ngày 01/01/2016. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc cần giải đáp, doanh nghiệp liên hệ thông báo với Bộ Tài chính để được nghiên cứu giải quyết.

  Quý khách có những thắc mắc liên hệ với chúng tôi : 

  Dịch vụ kế toán ACB

  • Văn phòng công ty : ACB Tax Building, Số 59 Bạch Đằng, P2, Q. Tân Bình, Tp HCM(Gần sân bay Tân Sơn Nhất)
  • Hotline tư vấn : (08) 62.97.97.97- 629.11.888 – 628.11.888-628.11.999 (Bấm phím 0 để được hỗ trợ)
  • Email : cskh@iacb.vn

Hay thì chia sẻ


http://localhost/tuvanthueacb/bao-gia/